Hola, estimados contertulios. Quise ver la versión de KKF del primer episodio de Sword Art Online y me sorprendió que se les escaparan tantos errores. No sé si se habrá hecho a la rápida, pero no quiero pensar que ahora se prioriza la velocidad a la calidad, cosa que lamentablemente se nota acá.
Eso sí, cabe destacar las imágenes que verán a continuación son simplemente para intentar mostrarles algunos errores y que los mejoren, y para ver si alguna vez consideran usar el contenedor de Matroska, que con eso se podrían corregir muchos errores que se puedan escapar.
Pues bueno, ¡vamos allá!
|
"dijeron" |
|
Bueno, ¿hablamos en español o en inglés? Además, ¿no era "beta tester"? |
|
Esta puede obviarse, pero creo que "game" está de más. |
|
"testers" |
|
que → de |
|
"confío" |
|
"jugador" |
|
Opciones: "El manual tampoco menciona..." || "En el manual tampoco se menciona..." |
|
En casos así, los subtítulos van en \an8 |
|
"llegaran" |
|
"muertes" |
|
"intentos" |
|
"el porqué" |
|
"termina" |
|
"creó" |
|
"Pero" |
Finalmente, debo destacar los karaokes y el logo, bastante bien hechos. Pero errores así, espero que los mejoren -y sí, se me fueron varios más para poner-.
Saludos a todos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario